Story of the Month - December 2019

Story of the Month - December 2019 

每月故事 - 二零一九年十二 

images/events/seminar-forum/posters/storyofthemonth_Dec2019.jpg

2019年6月8日 美濃黃蝶祭在雙溪樹木園裡的音樂會,平安隆先生和樂手正在演奏雲遊的音樂 (圖片來源: 陳如珍)

Takashi Hirayasu and his band performing music from Cloud Wondering at the 2019 Meinung Yellow Butterfly Festival in Shuangsi Tropical Arboretum, Meinung, Kaohsiung, Taiwan (Photo Credit:Chen Ju-chen)

 

 

陳如珍博在有關菲傭的研究中,發現有許多外傭離家漂泊的動機是希望可以透過較高的收入,累積金錢,改善家人的生活,以能有更好的物質享受及更高的社會地位。但多數的人最終難以實現這個夢想。這些大家共有的對金錢與累積的信仰,常常讓陳博士感到困擾:畢竟不能所有的人都「變得(比他人)有錢」。如果大家的夢想都一樣,那麼是不是一定充滿挫敗?直至2014年,陳博士帶到台及花蓮考察時接觸到一群獨立音人,發他們即使完成一場讓大家回味無窮的演出,也可能沒有多少收入。很多時候,即使入不敷出仍會繼做音。這與這社會的主流價值大不相同,使得她對獨立音人的追起了興趣。

 

 

Dr. Chen Ju-chen learned from her research that most Filipinos went abroad to work with the hopes that the higher salary earned would help improve the life of their families. With better income they wish to provide their families with more material comfort and achieve higher social status. However, not everyone could have their dream come true. Dr. Chen found that there exists an obvious quandary: it is impossible for everyone to become richer and better than others. In this case, the collective aspiration for wealth and accumulation would only lead us to endless frustration. Is this avoidable? In 2014, Dr. Chen met some independent musicians when she took a group of undergraduate students from the department of anthropology, the Chinese University of Hong Kong to conduct their summer field trip in Hualian and Taitung. She was surprised that, even with successful performances, musicians often made little income or even went in debt. Even though performing could be a bad decision financially, these musicians seem to never lose their enthusiasm in putting together one show after another. Dr. Chen has been interested in why such musicians give accumulation a much lower priority.

 

 

陳博士從2014年底始試著與獨立音人交流。最初由不懂音、沒關的聯繫,陳博士花了很長的時間,慢慢地參加各種現場演奏、音樂節,和其他的小型活動。隨著認識的增長,陳博與獨立音樂圈人係漸深,透過每次現場演出認識的音樂人,節目主辦人,樂團經理,場地管理人員,音響與燈光師,攝影師,和其他的工作人員等,漸漸地對圈中人的追求有更多面向的了解。除了私下的來往,也透過在演唱會或音樂節上幫忙翻譯,販售商品,打雜,題詞等等不同的角色,以很典型的參與觀察的方式感同身受的去了獨立音樂圈人的生活

 

 

Dr. Chen started the project about independent music community in the end of 2014.. Without much experience and appropriate networks, Dr. Chen diligently attended various live performances, gigs, and music festivals to make herself known and recognized as a member of this community. As time passes, Dr. Chen fostered good rapports with key event personnel and deepened her understand of this community. She became friends with musicians, event producers, venue managers, sound designers, lighting designers, photographers, and other running crew. With their help, she has gradually has better understanding of how the community works. Besides, she developed a deeper understanding on the intention and lives of independent musicians through participate and work as translators, merchandise sales, prompters, etc. at these concerts and music festivals.

 

 

 

陳博而言,獨立音人指的是能決定自己的音樂創作,同時能透過音樂交流價值的音樂人。他們的作品和音樂演出不被商化,不由市場的操作來主導。未,陳博期望能清晰寫出這選擇背後的理念與養成。在思考對資本主義的批評的同時,也能學獨立音人的堅持和追求。

 

 

For Dr. Chen, independent musicians are those who have full control of their music works and could share values they believe in via music. They do not prioritize accommodating the demand of the market for their works and gigs. In the future, Dr. Chen would like to write up and explain the operation of the independent music community. Other than criticizing the intrinsic nature of capitalism, she wish that she could also carry out the ideal and aspiration of these musicians.

 

[Click here to view all  Stories of the Month]

[按此瀏覽其他每月故事]